كلود شيفالي بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- claude chevalley
- "كلود" بالانجليزي claude
- "كلود سوليفان" بالانجليزي claude sullivan
- "شيفا (اليهودية)" بالانجليزي shiva (judaism)
- "كلود الكسندر دي بونيفال" بالانجليزي claude alexandre de bonneval
- "كلوديا شيفر" بالانجليزي claudia schiffer
- "كلود إيفانز" بالانجليزي claude evans
- "إيفال كلوج" بالانجليزي ewald kluge
- "كلي الوجود" بالانجليزي omnipresent
- "جان كلود دوفالييه" بالانجليزي jean-claude duvalier
- "كلود ليفي ستروس" بالانجليزي claude lévi-strauss
- "إليفاليه لوكوود" بالانجليزي eliphalet lockwood
- "اليشيفا" بالانجليزي yeshiva
- "شيفان دالي" بالانجليزي siobhan daly
- "فولوديمير ماليشيف" بالانجليزي volodymyr malyshev
- "كليف غالوب" بالانجليزي cliff gallup
- "كليف مالون" بالانجليزي cliff malone
- "بول لودفيغ إيفالد فون كلايست" بالانجليزي paul ludwig ewald von kleist
- "بشكل كلي الوجود" بالانجليزي omnipresently
- "تكييفات أعمال روبرت شيكلي" بالانجليزي adaptations of works by robert sheckley
- "كلود إلي" بالانجليزي claude ely
- "كلود ليز" بالانجليزي claude lise
- "جامعات وكليات في هاليفاكس (نوفا سكوشيا)" بالانجليزي universities and colleges in halifax, nova scotia
- "كلود ميشيل" بالانجليزي claude michel (footballer)
- "شيفان دود" بالانجليزي siobhan dowd
- "فاليري لوكلير" بالانجليزي valérie leclerc
أمثلة
- Yet Lipschitz's name suddenly disappeared from the publications involving Clifford algebras; for instance Claude Chevalley (1909–1984) gave the name "Clifford group" to an object that is never mentioned in Clifford's works, but stems from Lipschitz's.
مع ذلك اختفى اسم ليبشتيز فجأة من المنشورات التي تشمل جبر كليفورد، على سبيل المثال، قام الفرنسي كلود شيفالي (1909-1984) بإطلاق اسم مجموعة كليفورد على كائن لم يتم ذكره قط في أعمال كليفورد، لكنه ذكر في كتاب ليبشيتز.